出师表原文及翻译创作背景是什么
《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给刘备的表文,表达了他为国家尽忠尽职、鞠躬尽瘁、死而后已的精神和意愿。这篇文章是中国文化史上的经典之作,被广泛传颂和阅读。本文将介绍《出师表》的原文和翻译,以及创作背景。
创作背景
《出师表》的创作背景可以追溯到蜀汉建立后。当时,刘备刚刚登基,面临着各种困难和挑战。诸葛亮作为刘备的谋士,一直在为他制定合适的战略和方针,帮助他在战争中取得胜利。在刘备即将去世之前,诸葛亮向刘备表达了他的忠诚和决心,并且制定了一份《出师表》,表达了他为国家尽忠尽职、鞠躬尽瘁、死而后已的精神和意愿。这份表文成为了诸葛亮的最后一次北伐前的请求和告别,也是中国文化史上的经典之作。
原文及翻译
1. 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
2. 然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
3. 诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
4. 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法也。
5. 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
6. 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
7. 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
翻译
1. 先帝在创业未半的时候,突然去世了,如今天下分裂成三,益州疲弊不堪,这正是危急存亡之秋啊。
2. 但是,侍卫的大臣们不懈于内,忠诚之士忘身于外,盖追先帝的殊遇,欲报之于陛下也。
3. 陛下应开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
4. 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使内外异法也。
5. 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能使行阵和睦,优劣得所。
6. 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
7. 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
出师表创作背景
诸葛亮在《出师表》中提到了刘备的去世,以及他对国家的忠诚和决心。他认为,刘备去世之后,国家面临着分裂和动荡,需要一位有才能的领袖来挽救国家的命运。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。