东北方言
“拿”字头
东北方言
拿人:食物油膩,使之吃不下去。
拿把儿:故意装作不同意。
拿不出手儿:对自己礼品的谦词。
拿大头:愚弄人。
拿兑:刁难。
拿边儿:在边缘劳作的人。
拿不准:说不准。
拿不上手儿:物件小,很难拿住。
拿话磕搭:用话讽刺。
拿话吡搭:同上。
拿东忘西:记忆力不好。
拿捏:故意以条件要挟。
拿拗:同上。
拿人不识数:没瞧起,不重视。
拿人不当刀:同上。
拿人咔拉:同上。
拿人二虎:同上。
拿人噹啷子:同上。
拿人不当回事:同上。
拿谁克郎:同上。
拿谁眵目糊:同上。
拿谁二虎:同上。
拿谁二百五:同上。
拿谁鄙式头:同上。
拿不是当理说:不讲理。
拿大话吓唬人:用语言恫吓。
拿手:内行,精练。
拿咀巴让人打:理亏,让对方反击。
拿鸭子上架:硬性逼迫别人去做。
拿消停:不以为然。
拿架子:自已会,但偏不答应。
拿话敲打:旁散侧击,讽刺。
拿话磕打人:同上。
拿人不当刀:沒放在眼里。
拿骂人不当刀:喜欢骂人。
拿相眼:关键时刻要挟别人。
拿官腔:拉官架子,摆谱。
拿手活:十分内行。
拿腰:长时间弓腰劳作而不适。
拿逼式头:要挟而不服。
拿心比心:换位思考。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。